当前位置:首页 » 读书笔记 - 第1页

“春风不相识,何事入罗帏”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 22次

“春风不相识,何事入罗帏”翻译:春风与我不相识,为什么要吹到我的罗帐里来?作者:李白,出自《春思》《春思》全诗:燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?《春思》翻译:燕塞的春草刚刚发芽,细嫩得像丝一样,秦地的桑树已经低垂了浓绿的树枝。当你在边塞想着归家的日子,正是我思念你断肠的时候。春风与我不相识,为什么要吹到我的罗帐里来?《春思》注释:①此诗为闺情诗,描写春天将临,秦地少妇思念远戍燕地的丈夫之苦。②燕:今河北一带,诗中征人所在地。③秦:今陕西一带。④罗帏:丝织的帷帐,这里指女子的闺房。《春思》赏析:这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处秦地的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的夫君,盼望他早日归来。三、四句由开头两句生发而来,

“当君怀归日,是妾断肠时”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 24次

“当君怀归日,是妾断肠时”翻译:当你在边塞想着归家的日子,正是我思念你断肠的时候。作者:李白,出自《春思》《春思》全诗:燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?《春思》翻译:燕塞的春草刚刚发芽,细嫩得像丝一样,秦地的桑树已经低垂了浓绿的树枝。当你在边塞想着归家的日子,正是我思念你断肠的时候。春风与我不相识,为什么要吹到我的罗帐里来?《春思》注释:①此诗为闺情诗,描写春天将临,秦地少妇思念远戍燕地的丈夫之苦。②燕:今河北一带,诗中征人所在地。③秦:今陕西一带。④罗帏:丝织的帷帐,这里指女子的闺房。《春思》赏析:这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处秦地的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的夫君,盼望他早日归来。三、四句由开头两句生

“燕草如碧丝,秦桑低绿枝”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 22次

“燕草如碧丝,秦桑低绿枝”翻译:燕塞的春草刚刚发芽,细嫩得像丝一样,秦地的桑树已经低垂了浓绿的树枝。作者:李白,出自《春思》《春思》全诗:燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?《春思》翻译:燕塞的春草刚刚发芽,细嫩得像丝一样,秦地的桑树已经低垂了浓绿的树枝。当你在边塞想着归家的日子,正是我思念你断肠的时候。春风与我不相识,为什么要吹到我的罗帐里来?《春思》注释:①此诗为闺情诗,描写春天将临,秦地少妇思念远戍燕地的丈夫之苦。②燕:今河北一带,诗中征人所在地。③秦:今陕西一带。④罗帏:丝织的帷帐,这里指女子的闺房。《春思》赏析:这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处秦地的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的夫君,盼望他早日归来。三

“永结无情游,相期邈云汉”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 21次

“永结无情游,相期邈云汉”翻译:我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。作者:李白,出自《月下独酌·其一》《月下独酌·其一》全诗:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。《月下独酌·其一》翻译:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。醒时一起欢乐,醉后各自分散。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。《月下独酌·其一》注释:①酌:喝酒。②三人:指李白自己、月亮和人的影子。③不解饮:不

“醒时相交欢,醉后各分散”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 22次

“醒时相交欢,醉后各分散”翻译:醒时一起欢乐,醉后各自分散。作者:李白,出自《月下独酌·其一》《月下独酌·其一》全诗:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。《月下独酌·其一》翻译:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。醒时一起欢乐,醉后各自分散。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。《月下独酌·其一》注释:①酌:喝酒。②三人:指李白自己、月亮和人的影子。③不解饮:不会饮酒。④将:和。《月下独

“我歌月徘徊,我舞影零乱”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 24次

“我歌月徘徊,我舞影零乱”翻译:我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。作者:李白,出自《月下独酌·其一》《月下独酌·其一》全诗:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。《月下独酌·其一》翻译:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。醒时一起欢乐,醉后各自分散。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。《月下独酌·其一》注释:①酌:喝酒。②三人:指李白自己、月亮和人的影子。③不解饮:不会饮酒。④将:和。《月

“暂伴月将影,行乐须及春”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 36次

“暂伴月将影,行乐须及春”翻译:我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。作者:李白,出自《月下独酌·其一》《月下独酌·其一》全诗:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。《月下独酌·其一》翻译:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。醒时一起欢乐,醉后各自分散。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。《月下独酌·其一》注释:①酌:喝酒。②三人:指李白自己、月亮和人的影子。③不解饮:

“月既不解饮,影徒随我身”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 24次

“月既不解饮,影徒随我身”翻译:明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。作者:李白,出自《月下独酌·其一》《月下独酌·其一》全诗:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。《月下独酌·其一》翻译:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。醒时一起欢乐,醉后各自分散。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。《月下独酌·其一》注释:①酌:喝酒。②三人:指李白自己、月亮和人的影子。③不解饮:不会饮酒。④将:和

“举杯邀明月,对影成三人”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 22次

“举杯邀明月,对影成三人”翻译:举杯邀请明月,对着身影成为三人。作者:李白,出自《月下独酌·其一》《月下独酌·其一》全诗:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。《月下独酌·其一》翻译:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。醒时一起欢乐,醉后各自分散。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。《月下独酌·其一》注释:①酌:喝酒。②三人:指李白自己、月亮和人的影子。③不解饮:不会饮酒。④将:和。《月

“花间一壶酒,独酌无相亲”的意思翻译

发布 : 跳动的弦 | 分类 : 读书笔记 | 评论 : 0 | 浏览 : 20次

“花间一壶酒,独酌无相亲”翻译:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。作者:李白,出自《月下独酌·其一》《月下独酌·其一》全诗:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。《月下独酌·其一》翻译:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。醒时一起欢乐,醉后各自分散。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。《月下独酌·其一》注释:①酌:喝酒。②三人:指李白自己、月亮和人的影子。③不解饮:不会饮酒。④将:

最近发表

网站分类

最新留言

我是标题

    内容的形式各种各样,可以是文本,也可以是各种广告等。

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.

渝ICP备14002415号-5